中国で「セックス」「神」「不死」などの誤解を招く言葉の健康用サプリへの使用が禁止へ

このエントリーをはてなブックマークに追加


By bhollar

中国では健康用のサプリメントの名称に迷信的な言葉や下品な言葉の使用を禁止しました。


China bans sex and God claims by health supplements Reuters

中国の国家食品薬品監督管理局は健康用サプリメントメーカーに対し、「セックス」「神」「永遠の命」など、品がなかったり、迷信的な言葉を製品名に使用することを禁止しました。他にも「力強い」「魔法のような効果」「奇跡的」「超常的」などの言葉も使用禁止。消費者の誤解や過度な期待を招く刺激的な言葉が姿を消すことに。

中国は長年食品や薬品の品質が国民を脅かす数々の事件に悩まされています。近年の消費者からのインチキな医療保障や不適切な薬品の管理へのコンプライアンスの要求の高まりに応え、中国政府は信用を回復のために規制の緩かった食品及び薬品産業への取り締まりを徹底することを誓約しており、この措置もその一環となります。

名前以上に中身の安全性確保も急がれるところではありますが、これもメイドインチャイナの品質向上に向けた一歩と言えるでしょう。もちろん、巧妙に言い換えた独創的な名前の製品も大量に作られる気もしますが。

・関連記事
中国の伝統的な道路清掃車の掃除っぷりが斜め上過ぎる BUZZAP!(バザップ!)

中国でウルトラマンに劇似のヌードル調理ロボットが人気に BUZZAP!(バザップ!)

よく見ると「絶対あり得ないもの」が映り込んでくることが分かる洗剤のCM BUZZAP!(バザップ!)

世界一ど派手でキラキラと美しい巻きグソ型クッキー「ユニコーンのうんこ」 BUZZAP!(バザップ!)

このエントリーをはてなブックマークに追加